首页 >> 综合 > 学识问答 >

泰戈尔生如夏花的出处

2025-08-09 00:46:17

问题描述:

泰戈尔生如夏花的出处,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-09 00:46:17

泰戈尔生如夏花的出处】一、

“生如夏花”这一经典诗句出自印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore)的诗集《飞鸟集》(Stray Birds)。该句原文为:“Let us not waste our time in asking how long the flowers will bloom. Let us simply enjoy their beauty while they are here.” 但中文翻译中,最广为人知的版本是“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,这句诗表达了对生命短暂而美丽、应珍惜当下的哲理思考。

虽然“生如夏花”并非直接出现在《飞鸟集》的原版英文诗中,但这一翻译版本在中文世界广泛流传,并成为泰戈尔诗歌中最具代表性的名句之一。它体现了泰戈尔对自然、生命与时间的独特感悟,也反映了东方哲学中“顺其自然、珍惜当下”的思想。

二、表格展示:

项目 内容
诗句 “生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
出处 泰戈尔诗集《飞鸟集》(Stray Birds)
原文英文 “Let us not waste our time in asking how long the flowers will bloom. Let us simply enjoy their beauty while they are here.”(注:此为相关诗句的意译)
中文翻译版本 “生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
作者 拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore)
出版时间 1916年(英译本);中文译本多为20世纪中期以后
诗句含义 生命虽短暂,但应如夏花般绚烂绽放;死亡亦如秋叶般宁静安详,体现对生命与自然的敬畏与赞美
流行程度 在中文语境中极为流行,常被引用用于文学、演讲、艺术等领域

三、补充说明:

尽管“生如夏花”并非直接摘自泰戈尔的原作,但这一翻译版本因其优美的意境和深刻的哲理,被广泛接受并传播。这也反映出翻译作品在文化传播中的重要作用。泰戈尔的诗歌以其简洁、富有哲思的语言风格深受读者喜爱,而“生如夏花”正是其中最具代表性的句子之一。

如果你正在寻找更准确的出处或想了解泰戈尔其他诗句的背景,可以进一步查阅《飞鸟集》的原版英文诗或权威译本。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章