首页 >> 综合 > 学识问答 >

可怜九月初三夜原文及翻译

2025-09-19 21:01:25

问题描述:

可怜九月初三夜原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 21:01:25

可怜九月初三夜原文及翻译】一、

《可怜九月初三夜》是唐代诗人白居易创作的一首描写自然景色的诗作,语言清新优美,意境深远。全诗通过对初秋夜晚景物的细腻描绘,表达了诗人对自然之美的欣赏和内心的淡淡哀愁。

本篇文章将提供该诗的原文、逐句翻译,并通过表格形式进行对比展示,便于读者理解与记忆。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
可怜九月初三夜 可爱的是九月初三的夜晚
露似真珠月似弓 露水像珍珠一样晶莹,月亮如弯弓般悬挂天空
半江瑟瑟半江红 江面一半泛着碧绿,一半映着红光
可怜九月初三夜 可爱的是九月初三的夜晚

> 注:第三句“半江瑟瑟半江红”中,“瑟瑟”形容江水微波荡漾的声音,“红”指夕阳映照下的江面颜色。

三、诗句赏析

这首诗虽然篇幅短小,但意象丰富,画面感极强。诗人用“露似真珠”、“月似弓”等比喻,生动形象地描绘出初秋夜晚的静谧与美丽。而“半江瑟瑟半江红”则进一步渲染了黄昏到夜晚的过渡景象,使整首诗充满诗意与美感。

全诗情感含蓄,没有直接表达个人情绪,但通过对自然景色的赞美,透露出诗人对生活的热爱与对美好时光的珍惜。

四、结语

《可怜九月初三夜》是一首极具艺术感染力的小诗,其简洁的语言和优美的意境,至今仍被广泛传诵。通过本文的原文与翻译对照,希望读者能够更好地理解这首诗的内涵与魅力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章