【氓原文及翻译注音】《氓》是《诗经·卫风》中的一篇著名叙事诗,讲述了一位女子从恋爱、结婚到被弃的全过程,情感真挚,语言质朴,具有极高的文学价值和历史意义。本文将对《氓》的原文、翻译、注音进行整理,并以加表格的形式呈现。
一、文章总结
《氓》是一首反映古代女性婚姻生活与情感变化的诗歌,内容真实感人,展现了女子从热恋到被抛弃的心理历程。诗中通过细腻的描写,表达了对爱情的期待、对婚姻的失望以及对命运的无奈。同时,诗中也反映了当时社会对女性的不公和压迫。全诗语言朴素自然,感情真挚,是《诗经》中的经典之作。
为了便于理解,本文将《氓》的原文、现代汉语翻译及拼音标注进行了整理,帮助读者更好地掌握这首诗的内容与语言特点。
二、《氓》原文及翻译注音表
序号 | 原文(古文) | 现代汉语翻译 | 拼音注音 |
1 | 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 | 那个男子笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。 | máng zhī chī chī, bào bù mào sī。 |
2 | 匪来贸丝,来即我谋。 | 他不是来换丝,而是来找我商量婚事。 | fěi lái mào sī, lái jí wǒ móu。 |
3 | 送子涉淇,至于顿丘。 | 送你渡过淇水,直到顿丘。 | sòng zǐ shè qí, zhì yú dùn qiū。 |
4 | 匪我愆期,子无良媒。 | 不是我拖延婚期,是你没有好的媒人。 | fěi wǒ qiān qī, zǐ wú liáng méi。 |
5 | 将子无怒,秋以为期。 | 请你不要发怒,把秋天定为婚期。 | jiāng zǐ wú nù, qiū yǐ wéi qī。 |
6 | 乘彼垝垣,以望复关。 | 我登上那倒塌的墙,远远眺望复关。 | chéng bǐ guǐ yuán, yǐ wàng fù guān。 |
7 | 不见复关,泣涕涟涟。 | 看不见复关,眼泪不断流下。 | bù jiàn fù guān, qì tì lián lián。 |
8 | 既见复关,载笑载言。 | 看见复关,又笑又说。 | jì jiàn fù guān, zài xiào zài yán。 |
9 | 尔卜尔筮,体无咎言。 | 你占卜你问卦,结果没有灾祸。 | ěr bǔ ěr shì, tǐ wú jiù yán。 |
10 | 以尔车来,以我贿迁。 | 你用车来接我,我带着财物嫁过去。 | yǐ ěr chē lái, yǐ wǒ huì qiān。 |
11 | 桑之未落,其叶沃若。 | 桑树没落叶时,叶子很润泽。 | sāng zhī wèi luò, qí yè wò ruò。 |
12 | 于嗟鸠兮,无食桑葚! | 可叹斑鸠啊,不要吃桑葚! | yú jiē jiū xī, wú shí sāng shèn! |
13 | 于嗟女兮,无与士耽! | 可叹女子啊,不要沉迷于男子! | yú jiē nǚ xī, wú yǔ shì dān! |
14 | 士之耽兮,犹可脱也; | 男子沉迷于爱情,还可以摆脱; | shì zhī dān xī, yóu kě tuō yě; |
15 | 女之耽兮,不可脱也。 | 女子沉迷于爱情,就难以逃脱了。 | nǚ zhī dān xī, bù kě tuō yě。 |
16 | 桑之落矣,其黄而陨。 | 桑树落叶了,叶子变黄掉落。 | sāng zhī luò yǐ, qí huáng ér yǔn。 |
17 | 萁其黄而殒,三岁食贫。 | 它的黄叶凋零,三年吃苦受穷。 | qí qí huáng ér yǔn, sān suì shí pín。 |
18 | 及尔偕老,老使我怨。 | 和你白头到老,如今却让我心生怨恨。 | jí ěr xié lǎo, lǎo shǐ wǒ yuàn。 |
19 | 淇则有岸,隰则有泮。 | 淇水有岸边,洼地有边沿。 | qí zé yǒu àn, xí zé yǒu pàn。 |
20 | 总角之宴,言笑晏晏。 | 少年时的欢乐,谈笑风生。 | zǒng jiǎo zhī yàn, yán xiào yàn yàn。 |
21 | 信誓旦旦,不思其反。 | 信誓旦旦,没想到你会违背誓言。 | xìn shì dàn dàn, bù sī qí fǎn。 |
22 | 反是不思,亦已焉哉! | 回头想想,已经完了! | fǎn shì bù sī, yì yǐ yān zāi! |
三、总结
《氓》不仅是一首爱情诗,更是一首反映古代女性命运和社会现实的作品。通过“氓”这一人物形象,诗人揭示了婚姻中男女地位的不平等,以及女性在婚姻中的被动与无助。诗中语言简练,情感真挚,是研究先秦时期社会风俗与女性心理的重要文献。
如需进一步了解《诗经》的其他篇章或相关背景知识,欢迎继续关注。